Si Cui dapet tugas dari bosnya nerjemahin surat yang baru dapet dari salah satu vendor perusahaan
Boss : Cui sini lu..!
Cui : Ada apaan boss?
Boss : Tolong terjemahin ini surat, gua kagak ngerti pake Inggris-inggrisan gini..
Cui : Siap boss (dalem hati: Mampus gua…)
Tulisan Suratnya gini,
Dear Mr. David
I have to say sorry about your puchase order yesterday: Data cable, DKU-5 series for nokia, has not been executed yet, because there was no vendor courier can deliver this package immediately.
I hope on saturday, I will bring it to u by my self. ok
Contact me if u have further Questions.
BR
Susanto Goharjo
021-92xxxxxx / 081xxxxxxxxx
****** PT Murah Meriah Internet Email Confidentiality and Limitations on Liability Footer ******
Cui kemudian telepon FW
Cui : Jar, waduh bantuin gw dong…
FW : Bantuin apa?
Cui : Terjemahin surat nih dari vendor.. Lo kan ngerti bahasa Inggris gw pas-pasan. Mak dirodok juga nih si bos…
FW : Ah… gua lagi gak ada waktu lo baca kamusnya Hasan Sadeli sama M Nicholls aja.. kalo gak salah ya…
Cui : Ah payah lo… Ya udah gua kerjain sendiri…
Di kantor si Cui gak ada kamus yang dimaksud. Setelah cari-cari gak ketemu akhirnya dia beli kamus bahasa inggris untuk percakapan sehari-hari. Maka mulai deh dia terjemahin surat punya bossnya. Dan langsung dia serahin sama bossnya.
Sayangku Tuan David,
Saya sudah mau berkata, maafkanlah tentang pembelian pesananmu kemarin: Kabel data, serial DKU-5 untuk Nokia, belumlah dipotong , karena saat yang lalu belum ada kurir pemasok yang dapat mengirim paket itu segera.
Saya harap pada hari Sabtu, saya akan membawanya ke kamu bersama diri saya sendiri.
Kamu baik-baik sajakan?
Hubungi saya jika kamu sudah bertanya-tanya lebih jauh.
Peluk Cium,
Susanto Goharjo
021-92xxxxxx / 081xxxxxxxxx
****** PT Murah Meriah Internet Surat Elektronik Kerahasaiaan dan Keterbatasan-keterbatasan pada Kewajiban Catatan Kaki******
Boss : Cuiiiii…..!!! Sini lu…
Tidak ada komentar:
Posting Komentar